Under andra dagens väntan tröttnade jag på att leta stenar, och promen μετάφραση - Under andra dagens väntan tröttnade jag på att leta stenar, och promen Ελληνικά πώς να το πω

Under andra dagens väntan tröttnade

Under andra dagens väntan tröttnade jag på att leta stenar, och promenerade istället av och an längs Gustavias gator. Den kommers som utgör kolonins livsnerv var allestädes märkbar. Ekor och långbåtar låg i kö för att få lossa sina laster längs kajerna. Var gång ett slavskepp anlöpte hamnen kom manskapet med nya slavar bundna med rostiga bojor, långa rader som fick alla och envar att vända sig bort med handen för näsan innan de leddes ner till böljan för att tvätta av sig sina skorpor av smuts, och därifrån vidare till slavboden för att säljas. Många bar spår av vansinne efter sin långa färd: vilt stirrande ögon, käkar som tuggade skum.
I hopp om att inte gå miste om profit i onödan tillkallade en del av skepparna Fahlberg, som jag skymtade i trängseln. Jag följde honom åt en stund då han gick från den ene till den andre och gav kortfattade utlåtanden. ”Skörbjugg. Skörbjugg.
Feber. Skörbjugg.” Han tycktes inte misstycka till mitt sällskap, som kanske distraherade honom något från sitt dystra värv. ”De flesta av dem vi ser här bär spår av en sort vi kan förvänta oss hos någon som utsatts för dylika umbäranden, men här på ön finns också fall som skänker mer bryderi.” Han gjorde en paus och visade med en grimas att han ville se tänderna på mannen framför sig. ”Det kallas för trånsjuka, och är en åkomma som drabbar många av de nykomna slavarna. En sorts besatthet vid minnet av det hemland de berövats, så stark att den tar sig kroppsliga uttryck. Andningen blir grund och hastig, hjärtat saktar ner. De tar varken emot mat eller vatten. Den som är tillräckligt långt gången repar sig inte, utan dukar under.” – ”Finns det inget botemedel?” Fahlberg vände sig mot näste man i raden, men stack åt mig en menande blick med ett höjt ögonbryn. ”Ett ter sig uppenbart.” Vi skildes åt.

Jag passerade slavboden på vägen mot värdshuset, och fast jag gick med ansiktet vänt nedåt i hopp om att ha sett obehagliga syner nog för en dag drogs min uppmärksamhet mot en av de slavar som stod tjudrad i väntan på att lastas ombord för vidaretransport till något fjärran sockerfält. Andra ljud än grymtningar kunde han inte få ur sig, då han bar en sorts grimma vars järntenar fixerade käken i halvöppet läge. Han flaxade vilt med armarna.
Jag har vant mig vid att slavarnas hud kan skifta i olika nyanser, men jag har aldrig sett någon som denne. Lika naken som den dag han föddes visade han en kropp fläckig som av någon sjukdom, skiftande från mörkaste svart till ljusare partier. Hår hade han inget kvar och skalpen bar ännu blessyrer efter den egg som skurit. Ansiktet så mörkt att bara ögonens vitor syntes, och illa mörbultat var det till på köpet. Han grät, ylade åt mig och sträckte sig så långt halsjärnets kätting tillät, och jag hann tänka att han säkert var en av dem som trånsjukan drabbat hårdast innan en grovlemmad engelsman klev mellan oss och gav slaven ett väl inövat rapp rakt över blygden med sin spatserkäpp.
Ynglingen föll som en fura med hela sin fläckiga kropp lindad om det onda. Engelsmannen snäste åt mig: ”Den här rivs och slåss om han får chansen. Fast han var nästintill gratis anser jag mig lurad. Håll dig borta.” Ur slaven kom bara hulkande gråt, och jag hörde honom länge medan jag fortsatte på min väg.
0/5000
Από: -
Για: -
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 1: [Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
Κατά τη διάρκεια της δεύτερης ημέρας της αναμονής έχω κουραστεί να βλέπουμε πέτρες, και αντ 'αυτού περπατούσε πέρα ​​δώθε κατά μήκος των δρόμων της Gustavia. Το εμπόριο που συνιστούν τη ζωή στο αίμα της αποικίας ήταν παντού εμφανής. βάρκες με κουπιά και μεγάλες βάρκες ήταν στη γραμμή για να ξεφορτώσουν το φορτίο τους κατά μήκος των κρηπιδωμάτων. Κάθε φορά που ένας σκλάβος πλοίο μπήκε στο λιμάνι ήρθαν οι άνδρες με νέα σκλάβους δεμένα με σκουριασμένες αλυσίδες, μεγάλες ουρές που έκανε ο καθένας στροφή μακριά με το χέρι του στη μύτη του πριν οδηγήθηκαν μέχρι το κύμα να ξεπλύνετε κρούστες τους ρύπους, και από εκεί σκλάβος καλύβα προς πώληση. Πολλοί έδειξαν σημάδια παραφροσύνης μετά από μακρύ ταξίδι του: άγρια ​​κοιτάζει στα μάτια, σαγόνια μάσημα αφρό.<br>Ελπίζοντας να μην χάσουν τα κέρδη κάλεσε άσκοπα μερικές από τις πλοιάρχους Fahlberg, που είδαμε στο πλήθος. Τον ακολούθησε για λίγο, όπως πήγε από το ένα στο άλλο και έδωσε σύντομες δηλώσεις. «Σκορβούτο. Σκορβούτο.<br>Πυρετός. Το σκορβούτο. «Δεν διαφωνούμε με σύντροφο μου, που ίσως να τον αποσπούν την προσοχή ελαφρώς από μελαγχολική απόκτηση του. «Οι περισσότεροι από αυτούς που βλέπουμε τα ίχνη ενός είδους μπορούμε να περιμένουμε από κάποιον που υπέστησαν τέτοιες κακουχίες, αλλά εδώ στο νησί είναι επίσης περιπτώσεις που φέρνουν πιο αμηχανία.» Σταμάτησε και γύρισε με ένα μορφασμό που ήθελε δείτε τα δόντια για τον άνθρωπο μπροστά του. «Αυτό λέγεται λιώνει, και είναι μια κατάσταση που επηρεάζει πολλές από τις νεοαφιχθέντων σκλάβους. Ένα είδος εμμονής με τη μνήμη της πατρίδας που στερήθηκαν, τόσο ισχυρή που χρειάζεται για σωματικές εκφράσεις. Η αναπνοή γίνεται ρηχή και γρήγορη, η καρδιά επιβραδύνει. Θα λάβουν ούτε τροφή ούτε νερό. Είναι πολύ αρκετό χρόνο, δεν ανακτά αλλά υποκύψει. «-»; Είναι καμία θεραπεία υπάρχει «Fahlberg γύρισε στην επόμενη άνθρωπος σε γραμμή, αλλά κόλλησε σε μένα μια γνωρίζοντας εμφάνιση με ένα υπερυψωμένο φρύδι. «Ένα προφανές.» Χωρίσαμε.<br><br>Πέρασα το κατάστημα σκλάβος στο δρόμο για το πανδοχείο, και παρόλο που πήγα με το πρόσωπό του προς τα κάτω με την ελπίδα να δει δυσάρεστες οράματα αρκετό για μια ημέρα την προσοχή μου ήταν που σε έναν από τους σκλάβους που στάθηκε δεμένοι περιμένουν να φορτωθούν στο πλοίο για να μεταφερθούν σε κάποιο μακρινό τομέα της ζάχαρης. Άλλα ήχο από τα γρυλίσματα, δεν μπορούσε να βγει από αυτόν, όταν φόρεσε ένα είδος halter των οποίων järntenar σταθερή σιαγόνα στο μισό-ανοιχτή θέση. Αυτός χτύπησε άγρια ​​με τα χέρια του.<br>Έχω συνηθίσει στο δέρμα των σκλάβων μπορεί να ποικίλλει σε διάφορες αποχρώσεις, αλλά ποτέ δεν έχω δει κανέναν σαν κι αυτόν. Όπως γυμνή ως η ημέρα που γεννήθηκε, έδειξε ένα σώμα εντόπισε όπως κάθε ασθένεια, που κυμαίνονται από τις πιο σκοτεινές μαύρο σε πιο φωτεινές περιοχές. Εδώ είχε μείνει τίποτα και το τριχωτό της κεφαλής ακόμα έφερε τραύματα από την άκρη που κόβουν. Πρόσωπο τόσο σκοτεινό που μόνο ασπράδι των ματιών εμφανίστηκε και άσχημα μελανιασμένο, ήταν στο παζάρι. Φώναξε, ούρλιαξε και μου τεντωμένα όσο το λαιμό της αλυσίδας σιδήρου επιτρέπεται, και είχα χρόνο να σκεφτώ ότι σίγουρα ήταν ένας από εκείνους trånsjukan που πλήττονται περισσότερο πριν από ένα χοντρό-έχων μέλη Άγγλος περπάτησε μεταξύ μας, και έδωσε στον δούλο μια καλά προετοιμασμένη ραπ κατ 'ευθείαν πάνω από τα γεννητικά όργανα με το μπαστούνι του .<br>Η νεολαία έπεσε σαν άγαλμα με ολόκληρο το χρωματισμένο σώμα του τυλιγμένο γύρω από το κακό. Ο Άγγλος έσπασε σε μένα: «Αυτή η ρήξη και την καταπολέμηση της αν παίρνει την ευκαιρία. Αν και ήταν σχεδόν δωρεάν, αισθάνομαι εξαπατημένοι. Μείνετε μακριά. «Από την σκλάβος ήρθε μόλις συνωστισμένα κλάμα, και τον άκουσα μια μακρά, ενώ συνέχισα στο δρόμο μου.
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 2:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
Κατά τη διάρκεια της δεύτερης μέρας περιμένω, κουράστηκα να ψάχνω για βράχους και περπάτησα στους δρόμους του Γκουστάβ. Το εμπόριο που αποτελούν την ψυχή της αποικίας ήταν πανταχού παρόν. Το εκάν και τα μεγάλα σκάφη βρίσκονταν σε ουρά για να χαλαρώσουν τα φορτία τους κατά μήκος των τετρακέτων Κάθε φορά που ένα σκάφος σκλάβων ήταν στο λιμάνι ήρθε το πλήρωμα με νέους σκλάβους δεμένα με σκουριασμένα δεσμά, μεγάλες γραμμές που πήραν όλα και διάφορα για να στραφούν μακριά με το χέρι της μύτης πριν να οδηγήσει κάτω στο κύμα για να ξεπλύνουν τους κρούστα από χώμα, και από εκεί στο SLA Ο βμπόντεν πωλείται. Πολλά ίχνη τρέλας από το μπαρ μετά το μακρύ ταξίδι τους: άγρια βλέμματα, σιαγόνες που μάσησαν τον αφρό.<br>Ελπίζοντας να μην χάσουμε το κέρδος, κάλεσαν άσκοπα κάποιον από τον καπετάνιο Φάμπεργκ, τον οποίο είδα στη συμφόρηση. Τον ακολούθησα για μια στιγμή όταν πήγε από το ένα στο άλλο και έδωσε σύντομες γνώμες. Σκορβούτο. Σκορβούτο.<br>Πυρετός. Το σκορβούτο. Φαινόταν να μην κάνει λάθος για την συντροφικότητά μου, που ίσως του απέσπασε την προσοχή από τις ζοφερές συνγραφές του. "Οι περισσότεροι από αυτούς που βλέπουμε εδώ φέρουν ίχνη ποικιλίας που μπορούμε να αναμένουμε από κάποιον που έχει υποστεί τέτοιες κακουχίες, αλλά εδώ στο νησί υπάρχουν επίσης περιπτώσεις που δίνουν περισσότερο παράδοξο". Έκανε παύση και έδειξε με ένα ζοφερό ότι ήθελε να δει τα δόντια του άντρα μπροστά του. "ονομάζεται ο άρρωστος του λαιμού, και είναι μια κατάσταση που επηρεάζει πολλούς από τους νεοαφιχθέντες σκλάβους. Ένα είδος εμμονής στη μνήμη της πατρίδας που τους έχει στερηθεί, τόσο ισχυρή που παίρνει τη σωματική έκφραση. Η αναπνοή γίνεται ρηχή και γρήγορη, η καρδιά επιβραδύνει. Δεν δέχονται φαγητό ή νερό. Αυτό που είναι αρκετά μεγάλο χρονικό διάστημα δεν γρατζουνά, αλλά υποκύβει. "–" δεν υπάρχει θεραπεία; " Ο φάμπεργκ στράφηκε εναντίον του επόμενου άντρα στη σειρά, αλλά μου κόλλησε ένα νόημα βλέμμα με ένα Σηκωμένο φρύδι. "Κάποιος φαίνεται να είναι προφανής." Χωρίσαμε.<br><br>Πέρασα τον Σλάβμπόντεν στο δρόμο για το πανδοχείο, και αν και πήγα μπρούμυτα με την ελπίδα να δω δυσάρεστα οράματα αρκετά για μια μέρα, η προσοχή μου τράβηξε έναν από τους σκλάβους που στεκόταν δεμένος περιμένοντας να φορτωθεί στο σκάφος για περαιτέρω μεταφορά σε κάτι Μακρινά χωράφια ζάχαρης. Ακούγεται εκτός από γρυλίσματα, δεν μπορούσε να βγει από αυτό, καθώς φορούσε ένα είδος δένει του οποίου ο Σιδερένιος τένοντα έφτιαξε το σαγόνι σε μισή ανοικτή θέση. Είχε άγρια χέρια.<br>Έχω συνηθίσει ότι το δέρμα των σκλάβων μπορεί να μετατοπιστεί σε διαφορετικές αποχρώσεις, αλλά δεν έχω ξαναδεί κάποιον σαν αυτόν. Τόσο γυμνός όσο τη μέρα που γεννήθηκε, έδειξε ένα πτώμα που εντοπίστηκε από οποιαδήποτε ασθένεια, αλλάζοντας από τα σκοτεινότερα μαύρα σε ελαφρύτερα τμήματα. Τα μαλλιά, δεν είχε τίποτα και το τριχωτό της κεφαλής φορούσε ακόμα και βλεφαρα μετά την άκρη που έκοψε. Το πρόσωπο τόσο σκοτεινό που μόνο το λευκό των ματιών εμφανίστηκε, και άσχημα σκοτείνιασε, ήταν στη συμφωνία. Έκλαψε, μου την έφερε και τεντώθηκε όσο μπορούσε η αλυσίδα του λαιμού, και έπρεπε να σκεφτώ ότι ήταν σίγουρα ένας από αυτούς που ο λαιμός χτυπούσε σκληρότερα πριν ένας βαρύς Άγγλος πατήσει ανάμεσά μας και έδινε στον σκλάβο μια καλά παραποιημένα ραπ ευθεία πάνω από το ταπεινό με το Ραβδί διασποράς.<br>Τα νιάτα έπεσαν σαν πεύκο με όλο το πιτσιλωτό σώμα του τυλιγμένο στο κακό. Ο Άγγλος μου είπε: "αυτό λαξευμένο και πολέμησε αν έχει την ευκαιρία. Αν και ήταν σχεδόν ελεύθερος, νομίζω ότι με εξαπάτησαν. Μείνε μακριά μου. " Από τον σκλάβο ήρθε μόνο το κλάμα, και τον άκουσα καιρό, ενώ συνέχιζα να πάω.
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 3:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
Κατά τη διάρκεια της δεύτερης μέρας αναμονής, κουράστηκα να ψάχνω για πέτρες, και περπατούσα κατά μήκος των δρόμων Gustavia από καιρό σε καιρό.Ο κομήτης που είναι η ψυχή της αποικίας ήταν ορατός παντού.Οι ηχώ και τα μεγάλα σκάφη ετοιμάζονται να ξεφορτώσουν το φορτίο τους στις αποβάθρες.Κάθε φορά που ένα πλοίο με σκλάβους που ονομάζεται λιμάνι, οι άνδρες έρχονταν με νέους σκλάβους δεμένους με σκουριασμένες αλυσίδες, μακριές γραμμές που έκαναν τους πάντες και όλους να γυρίσουν μακριά με τα χέρια τους πίσω από τη μύτη τους πριν οδηγηθούν στο πρήξιμο για να ξεπλύνουν τις κρούστας τους από χώμα, και από εκεί και στο σκλαβοπάζαρο προς πώληση.Πολλοί κουβαλούσαν ίχνη τρέλας μετά το μακρύ ταξίδι τους: άγρια μάτια που κοιτούσαν, σαγόνια που μασούσαν αφρό.<br>Με την ελπίδα να μην χάσουμε άσκοπα το κέρδος, ορισμένα από τα πλοία που ονομάζονται Fahlberg, τα οποία παρακολούθησα στο τέλμα.Τον ακολούθησα για μια στιγμή καθώς πήγαινε από το ένα στο άλλο και έκανε σύντομες δηλώσεις."Πουκάμισα.Πουκάμισα.<br>Πυρετός.Δεν φάνηκε να αντιπαθεί την παρέα μου, που ίσως τον απέσπασε από το ζοφερό του επάγγελμα."Οι περισσότεροι από τους ανθρώπους που βλέπουμε εδώ φέρουν ίχνη αυτού του είδους που μπορούμε να περιμένουμε από κάποιον που έχει υποστεί τέτοιες δυσκολίες, αλλά εδώ στο νησί υπάρχουν επίσης περιπτώσεις που δίνουν περισσότερη πάλη." Σταμάτησε και έδειξε με μια γκριμάτσα ότι ήθελε να δει τα δόντια του ανθρώπου μπροστά του."Ονομάζεται στενομυαλιά και είναι μια ασθένεια που πλήττει πολλούς από τους νέους σκλάβους.Ένα είδος εμμονής με τη μνήμη της πατρίδας που τους στέρησαν, τόσο ισχυρή που χρειάζεται σωματική έκφραση.Η αναπνοή γίνεται ρηχή και γρήγορη, η καρδιά επιβραδύνει.Δεν παίρνουν φαγητό ή νερό.Αυτός που είναι αρκετά μεγάλος δεν γιατρεύεται, αλλά καλύπτει τον εαυτό του."Ο Fahlberg στράφηκε στον επόμενο άνθρωπο στη σειρά, αλλά μου έδωσε ένα σημαντικό βλέμμα με ένα σηκωμένο φρύδι."Ένα πράγμα είναι σαφές." Χωρίσαμε.<br>Πέρασα από το θάλαμο των σκλάβων στο δρόμο για το πανδοχείο, και παρόλο που περπάτησα μπρούμυτα με την ελπίδα να έχω δει δυσάρεστα οράματα αρκετά για μια μέρα, η προσοχή μου τράβηξε σε έναν από τους σκλάβους που περίμενε να φορτωθεί στο πλοίο για περαιτέρω μεταφορά σε κάποιο απομακρυσμένο πεδίο ζάχαρης.Ας πούμε, όταν κουβαλούσε ένα είδος γκριμάτσας του οποίου τα σιδερένια δόντια έφτιαξαν το σαγόνι του σε ημι-ανοιχτή θέση.Πέταξε άγρια τα χέρια του.<br>Έχω συνηθίσει στο γεγονός ότι το δέρμα των σκλάβων μπορεί να αλλάξει σε διαφορετικές αποχρώσεις, αλλά δεν έχω δει ποτέ κάποιον σαν αυτόν.Τόσο γυμνό όσο την ημέρα που γεννήθηκε, έδειξε ένα σώμα λερωμένο σαν από κάποια ασθένεια, που κυμαίνεται από τα πιο σκοτεινά μαύρα μέχρι τα πιο φωτεινά μέρη.Δεν είχε τρίχες, και το κρανίο είχε ακόμα οξικό οξύ μετά το αυγό που έκοψε.Το πρόσωπο ήταν τόσο σκοτεινό που μόνο τα λευκά μάτια ήταν ορατά, και τα σκοτεινά αποτελέσματα ήταν άσχημα.Έκλαψε, με φώναξε, και άπλωσε τον εαυτό του όσο το επέτρεπε η αλυσίδα του κολάρο, και είχα το χρόνο να σκεφτώ ότι ήταν πιθανότατα ένας από τους πιο βασανισμένους από την αγωνία πριν ένας Άγγλος μπει ανάμεσά μας και δώσει στον σκλάβο μια καλά προετοιμασμένη ραπ πάνω από την ντροπαλή με το σπρέι του.<br>Ο νεαρός έπεσε σαν κουνάβι με όλο του το λερωμένο σώμα τυλιγμένο στο κακό.Ο'γγλος φτερνίστηκε πάνω μου. Αυτός θα σκίσει και θα παλέψει αν έχει την ευκαιρία.Αν και ήταν σχεδόν ελεύθερος, νομίζω ότι την πάτησα.Από τον σκλάβο ήρθε μόνο κλαίγοντας, και τον άκουσα όσο συνέχιζα το δρόμο μου.<br>
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
 
Άλλες γλώσσες
η υποστήριξη εργαλείο μετάφρασης: Klingon, Ίγκμπο, Όντια (Ορίγια), Αγγλικά, Αζερμπαϊτζανικά, Αλβανικά, Αμχαρικά, Αναγνώριση γλώσσας, Αραβικά, Αρμενικά, Αφρικάανς, Βασκικά, Βεγγαλική, Βιετναμεζικά, Βιρμανικά, Βοσνιακά, Βουλγαρικά, Γίντις, Γαελικά Σκοτίας, Γαλικιακά, Γαλλικά, Γερμανικά, Γεωργιανά, Γιορούμπα, Γκουτζαρατικά, Δανικά, Εβραϊκά, Ελληνικά, Εσθονικά, Εσπεράντο, Ζουλού, Ζόσα, Ιαπωνικά, Ινδονησιακά, Ιρλανδικά, Ισλανδικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Καζακστανικά, Κανάντα, Καταλανικά, Κινέζικα, Κινεζικά (Πα), Κινιαρουάντα, Κιργιζιανά, Κορεατικά, Κορσικανικά, Κουρδικά, Κρεόλ Αϊτής, Κροατικά, Λάο, Λατινικά, Λετονικά, Λευκορωσικά, Λιθουανικά, Λουξεμβουργιανά, Μαλέι, Μαλαγάσι, Μαλαγιάλαμ, Μαλτεζικά, Μαορί, Μαραθικά, Μογγολικά, Νεπαλικά, Νορβηγικά, Ολλανδικά, Ουαλικά, Ουγγρικά, Ουζμπεκικά, Ουιγούρ, Ουκρανικά, Ουρντού, Πάστο, Παντζάμπι, Περσικά, Πολωνικά, Πορτογαλικά, Ρουμανικά, Ρωσικά, Σίντι, Σαμοανικά, Σεμπουάνο, Σερβικά, Σεσότο, Σινχάλα, Σλαβομακεδονικά, Σλοβακικά, Σλοβενικά, Σομαλικά, Σουαχίλι, Σουηδικά, Σούντα, Σόνα, Ταζικιστανικά, Ταμίλ, Ταταρικά, Ταϊλανδεζικά, Τελούγκου, Τζαβανεζικά, Τούρκικα, Τσεχικά, Τσιτσέουα, Φιλιπινεζικά, Φινλανδικά, Φριζιανά, Χάουσα, Χίντι, Χαβαϊκά, Χμερ, Χμονγκ, τουρκμενικά, γλώσσα της μετάφρασης.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: