Nyfikenheten blir henne övermäktig. Det är till irrblossens dansbana A μετάφραση - Nyfikenheten blir henne övermäktig. Det är till irrblossens dansbana A Ελληνικά πώς να το πω

Nyfikenheten blir henne övermäktig.

Nyfikenheten blir henne övermäktig. Det är till irrblossens dansbana Anna Stinas steg dras när det är hennes tur att samla bär, medan Lisa vaktar barnen som hungern ännu inte väckt. Där nere ligger en dunge. Träden öppnar sig och omfamnar en rund yta klädd av högt gräs som ännu står grönt trots att det annars börjat gulna. En sommaräng i ett gömställe bakom träd, full av blommor som står kvar fast säsongen är sånär förbi. Den är så vacker att den tar andan ur henne.Hon ser dem inte först, dolda som de är av vajande ax. Överallt ligger små gravar strödda, märkta med enkla grenar eller ristad sten. Bland vissna buketter trängs andra minnen: en docka, en snidad häst. Hon vet med ens var hon befinner sig. Hit kommer nyblivna mödrar med barn som inte är välkomna i helgad jord, odöpta och komna till världen som frukter av hor. Upptrampat gräs leder henne till den gångna nattens nygrävda mark, där en krans lagts jämte en katt knuten av trasor.Hon vänder sig bort, och med ens vet Anna Stina att denna varning kom just i tid, just då hon själv börjat leka med tanken att övervintra i Stora Skuggan, lockad av den sommar som måste komma åter om bara några månader. När nattfrosten smyger sig på blir gårdagens lustgård en dödsfälla. Runt henne hänger daggen på gräset, men det är tårar av samma sort som hon hört berättas att odjur från fjärran länder fäller, de som sägs gråta i samma stund som de slukar sina rov. Så klart att blommorna sträcker sig vackrare och starkare just här än på annat håll. Skulle skogen själv alls stå här, om det inte vore för att den kunde förleda sina gäster att stanna längre än de borde? Dess gåvor är villkorade. När hon lyfter blicken till träden är de inte länge desamma, blott rovdjur begåvade med oändligt tålamod. Deras grenar inte längre bara hölje och skydd, utan samtidigt giriga klor som sträcker sig mot henne och de hennes. Här i de små dödas dunge ska avgiften för dröjsmål betalas. Hon kan inte stanna.När hon kommer tillbaka med alldeles för få bär ser hon på Lisas blick att hon vet var hon varit. Till sin förvåning ser hon skam i Lisas ögon snarare än förebråelse. Anna Stina ställer sin fråga. ”Barnet du födde, ligger han också där? Är det därför du kommer hit om somrarna?”Lisa vänder bort sitt ansikte.”Fältskären sa att han föll sönder i samma stund som han kom ur mig. Grå som skämt kött, så sa han. Jag fick aldrig se honom. Man gav mig ett litet bylte som jag aldrig tordes öppna. Men i mitt hjärta ser han ut precis som dina. Vacker och välskapt. Fastän död.”
0/5000
Από: -
Για: -
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 1: [Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
Η περιέργεια παίρνει την παράδοσή της. Είναι να irrblossens χορεύει Άννα Stina βήματα που απαιτούνται όταν πρόκειται για την στροφή προς τη συλλογή μούρα, ενώ η Λίζα φύλαξη των παιδιών που δεν την πείνα ακόμα ξυπνήσει. Κάτω υπάρχει ένα άλσος. Τα δέντρα ανοίγει και αγκαλιάζει μια στρογγυλή επιφάνεια που καλύπτεται από υψηλή χλόη που είναι ακόμη πράσινες, παρά τα άλλα κιτρινίζουν. Ένα καλοκαίρι σε ένα κρύβεται πίσω από τα δέντρα, γεμάτα λουλούδια που παραμένουν σε στερεά σεζόν είναι πολύ κοντά. Είναι τόσο όμορφο που παίρνει την ανάσα της μακριά.<br>Εκείνη δεν τους βλέπω σε πρώτη φάση, κρυμμένη καθώς είναι ταλαντεύονται αυτιά. Παντού υπάρχουν μικρές διάσπαρτες τάφους σημειώνονται με απλή υποκαταστήματα ή πέτρα. Μεταξύ μαραμένα ανθοδέσμες παραγκωνισμό άλλες μνήμες: μια κούκλα, ένα σκαλιστό άλογο. Ξέρει αμέσως πού βρίσκεται. Αυτό είναι όπου οι νέες μητέρες με τα παιδιά που δεν είναι καλωσορίζουμε στην ιερή γη, αβάπτιστα και προχώρησε στον κόσμο ως το φρούτο της μοιχείας. Ποδοπατούνται χορτάρι της οδηγεί σε πρόσφατα σκαμμένο χώμα του χθες το βράδυ, όταν ένα στεφάνι βάλει μαζί ένα κόμπο γάτα κουρέλια.<br>Γυρίζει μακριά, και γνωρίζουν καν Annastina αυτή η προειδοποίηση ήρθε πάνω στην ώρα, ακριβώς όταν άρχισε να παίζει με την ιδέα ότι διαχειμάζουν στη Μεγάλη Σκιά, που προσελκύονται από το καλοκαίρι και πρέπει να επανέλθουμε σε λίγους μήνες. Όταν η νύχτα παγετό ανοδική πορεία και σε όλο το χθεσινό Eden, μια παγίδα θανάτου. Γύρω της κρέμεται δροσιά στο γρασίδι, αλλά είναι τα δάκρυα του ίδιου είδους, όπως αυτή είχε ακούσει ότι το θηρίο από μακρινές χώρες ρίξει, είπαν να κλαίει, την ίδια στιγμή που καταβροχθίσει τη λεία τους. Έτσι, προκύπτει ότι τα λουλούδια εκτείνονται πιο όμορφη και πιο δυνατός εδώ από ό, τι αλλού. Σε περίπτωση που το ίδιο το δάσος όλοι στέκονται εδώ, αν δεν ήταν για το ότι θα μπορούσε να δελεάσει τους πελάτες να παραμείνουν περισσότερο από ότι θα έπρεπε; τα δώρα του είναι υπό όρους. Όταν αυξάνει τα μάτια της με τα δέντρα, δεν είναι την ίδια στιγμή, μόνο αρπακτικά προικισμένο με άπειρη υπομονή. υποκαταστημάτων τους δεν είναι πλέον μόνο κάλυψη και προστασία, αλλά ταυτόχρονα άπληστοι νύχια που εκτείνονται σε αυτήν και το δικό της. Εδώ στο μικρό άλσος που σκοτώθηκαν οι επιβαρύνσεις για καθυστέρηση καταβολής. Δεν μπορεί να μείνει.<br>Όταν επανέρχεται με πολύ λίγα μούρα κοιτάζει στα μάτια της Lisa ότι ξέρει όπου έχουν περάσει. Προς έκπληξή της, βλέπει ντροπή στα μάτια της Lisa και όχι όνειδος. Annastina θέτει ερώτησή του. «Το παιδί που γέννησε, είναι αυτός εκεί; Γι 'αυτό σας έρχονται εδώ το καλοκαίρι; " <br>Η Λίζα γυρίζει μακριά το πρόσωπό του. <br>«Ο χειρουργός είπε ότι κατέρρευσε τη στιγμή που βγήκε από μένα. Γκρι ως το χαλασμένο κρέας, είπε. Ποτέ δεν πήρα να τον δω. Μου έδωσε ένα μικρό πακέτο που ποτέ δεν τόλμησε ανοικτό. Αλλά στην καρδιά μου, που μοιάζει ακριβώς σαν τη δική σας. Όμορφο και καλά-σχήματος. Αν και το θάνατο. "
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 2:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
Η περιέργεια γίνεται η ακατανίκητη. Είναι για το χορευτικό κομμάτι της Άννας Στίνα, όταν είναι η σειρά της να μαζέψει μούρα, ενώ η Λίζα φυλάει τα παιδιά που η πείνα δεν έχει φέρει ακόμα. Εκεί κάτω υπάρχει ένα δάσος. Τα δέντρα ανοίγουν και αγκαλιάζουν μια στρογγυλή επιφάνεια ντυμένη σε ψηλό γρασίδι που εξακολουθεί να στέκεται πράσινο ακόμα κι αν αλλιώς αρχίζει να κιτρινεύει. Ένα καλοκαιρινό λιβάδι σε ένα κρησφύγετο πίσω από δέντρα, γεμάτο λουλούδια που παραμένουν στερεά σεζόν είναι το παρελθόν. Είναι τόσο όμορφο που της κόβει την ανάσα.<br>Δεν τους βλέπει πρώτα, κρυμμένοι όπως είναι. Παντού υπάρχουν μικροί τάφοι σκορπισμένοι, σημαδεμένοι με απλά κλαδιά ή πέτρα κριστάντ. ανάμεσα σε μαραμένα μπουκέτα, άλλες αναμνήσεις είναι γεμάτες: μια κούκλα, ένα σκαλιστό άλογο. Ξέρει ακόμα και πού είναι. Ή.<br>Γυρίζει μακριά, και ακόμα και η Άννα Στίνα ξέρει ότι αυτή η προειδοποίηση ήρθε πάνω στην ώρα, ακριβώς όταν η ίδια άρχισε να παίζει με την ιδέα της χειμερία νάρκη στη μεγάλη σκιά, που έλκεται από το καλοκαίρι που πρέπει να επιστρέψει σε λίγους μήνες. Όταν ο νυχτερινός πάγος σέρνεται, ο χθεσινός Κήπος γίνεται παγίδα θανάτου. Γύρω της, η δροσιά κρέμεται στο γρασίδι, αλλά είναι δάκρυα του ίδιου είδους που άκουσε είπε ότι κτήνη από μακρινές χώρες χύνουν, εκείνοι που λένε να κλαίνε τη στιγμή που καταβροχθίζουν τη λεία τους. Φυσικά τα λουλούδια εκτείνονται πιο όμορφα και πιο δυνατά εδώ από οπουδήποτε αλλού. Θα μπορούσε το ίδιο το δάσος να σταθεί εδώ, αν δεν ήταν επειδή θα μπορούσε να οδηγήσει τους καλεσμένους του να μείνουν περισσότερο από ό, τι θα έπρεπε; Τα δώρα του είναι υπό όρους. Όταν σηκώνει το βλέμμα της στα δέντρα, δεν είναι πολύ τα ίδια, μόνο αρπακτικά προικισμένα με άπειρη υπομονή. Τα κλαδιά τους δεν είναι πλέον απλά περίβλημα και καταφύγιο, αλλά την ίδια στιγμή άπληστα νύχια που τεντώνεται προς αυτήν και το δικό της. Εδώ, στο δάσος των μικρών νεκρών, η αμοιβή για καθυστέρηση θα πρέπει να καταβληθεί. Δεν μπορεί να μείνει.<br>Όταν επιστρέφει με πολύ λίγες κουβαλά, κοιτάζει το βλέμμα της Λίζα ότι ξέρει που ήταν. Για την έκπληξή της, βλέπει την ντροπή στα μάτια της Λίσα, παρά στην μομφή. Η ' ννα Στίνα ρωτάει την ερώτησή της. "Το μωρό που γέννησες, είναι επίσης ξαπλωμένος εκεί; Γι ' αυτό έρχεσαι εδώ τα καλοκαίρια; "<br>Η Λίζα γυρίζει το πρόσωπο της μακριά.<br>"Ο κόφτης είπε ότι κατέρρευσε τη στιγμή που βγήκε από μέσα μου. Το γκρίζο σαν αστείο κρέας, είπε. Δεν τον είδα ποτέ. Μου έδωσες μια μικρή προτομή που δεν έπρεπε ποτέ να ανοίξω. Αλλά στην καρδιά μου, μοιάζει σαν το δικό σου. Όμορφη και καλοφτιαγμένη. Αν και νεκρός. "
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 3:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
Η περιέργεια θα την κυριεύσει.Είναι στην πίστα χορού ιρλανδικών λουλουδιών, τα βήματα της Άννας Στίνα λαμβάνονται όταν είναι η σειρά της να μαζεύει μούρα, ενώ η Λίσα παρακολουθεί τα παιδιά ότι η πείνα δεν έχει ακόμα ξυπνήσει.Υπάρχει μια λωρίδα εκεί κάτω.Τα δέντρα ανοίγουν και αγκαλιάζουν μια στρογγυλή επιφάνεια καλυμμένη με ψηλό χορτάρι που εξακολουθεί να είναι πράσινο, αν και διαφορετικά έχει αρχίσει να κίτρινη.Ένα καλοκαιρινό κρεβάτι σε ένα δεντρόσπιτο, γεμάτο λουλούδια που ακόμα στέκονται, η σεζόν τελείωσε.Είναι τόσο όμορφο, που της κόβει την ανάσα.<br>Δεν τα βλέπει πρώτα, κρυμμένα όπως είναι με το τσεκούρι.Παντού υπάρχουν μικροί τάφοι σκορπισμένοι, σημαδεμένοι με απλά κλαδιά ή ψητές πέτρες.Μεταξύ ορισμένων ανθοδέσμων υπάρχουν και άλλες αναμνήσεις: μια κούκλα, ένα σκαλισμένο άλογο, και ξέρει που είναι.Εδώ έρχονται νιόπαντροι με παιδιά που δεν είναι ευπρόσδεκτοι σε ιερό έδαφος, αμόρφωτοι και έφεραν στον κόσμο ως καρπός της συνουσίας.Παγιδευμένο χορτάρι την οδηγεί στο φρεσκοσκαμμένο έδαφος της χθεσινής νύχτας, όπου ένα στεφάνι τοποθετήθηκε δίπλα σε μια γάτα που ήταν δεμένη με κουρέλια.<br>Γυρνάει μακριά, και ακόμα και με την Άννα Στίνα ξέρει ότι αυτή η προειδοποίηση ήρθε πάνω στην ώρα, ακριβώς όταν η ίδια άρχισε να παίζει με την ιδέα της υπέρβασης της Μεγάλης Σκιάς, προσελκυόμενη από το καλοκαίρι που πρέπει να έρθει ξανά σε μόλις λίγους μήνες.Όταν η νύχτα παγώνει, ο χθεσινός κήπος γίνεται παγίδα θανάτου.Γύρω της κρέμεται το στιλέτο στο γρασίδι, αλλά είναι δάκρυα του ίδιου είδους που έχει ακούσει να λένε ότι τέρατα από μακρινές χώρες πέφτουν, αυτοί που λένε να κλαίνε την ίδια στιγμή που καταβροχθίζουν το θήραμά τους.Φυσικά τα λουλούδια είναι πιο όμορφα και πιο δυνατά εδώ από οπουδήποτε αλλού.Θα στεκόταν το ίδιο το δάσος εδώ, αν δεν ήταν για να δελεάσει τους επισκέπτες του να μείνουν περισσότερο από ό, τι θα έπρεπε;Τα χαρίσματά του είναι υπό όρους.Όταν κοιτάζει τα δέντρα, δεν είναι τα ίδια, αλλά αρπακτικά προικισμένα με άπειρη υπομονή.Τα κλαδιά τους δεν καλύπτουν και καλύπτουν πλέον, αλλά ταυτόχρονα απλώνουν άπληστα νύχια προς αυτήν και τα δικά της.Εδώ στις τάξεις των μικρών νεκρών, η αμοιβή για την καθυστέρηση που πρέπει να πάρω.Δεν μπορεί να μείνει.<br>Όταν επιστρέφει με πάρα πολλά μούρα, κοιτάζει τα μάτια της Λίσα και βλέπει ότι ξέρει που ήταν.Προς έκπληξή της, βλέπει ντροπή στα μάτια της Λίσα αντί να την κατηγορεί.Η Άννα Στίνα κάνει την ερώτηση της. Το παιδί που γέννησες, είναι εκεί;Γι'αυτό έρχεσαι εδώ τα καλοκαίρια;"<br>Η Λίσα γυρίζει το πρόσωπό της.<br>"Ο κόφτης πεδίου είπε ότι κατέρρευσε τη στιγμή που βγήκε από μένα.Ο Γκρέι είναι αστείο με το κρέας, είπε.Δεν πρόλαβα να τον δω.Μου έδωσαν ένα μικρό βραστό που δεν έπρεπε να ανοίξω.Αλλά στην καρδιά μου, μοιάζει με τη δική σου.Όμορφη και κοινωνική.Αν και νεκρός."<br>
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
 
Άλλες γλώσσες
η υποστήριξη εργαλείο μετάφρασης: Klingon, Ίγκμπο, Όντια (Ορίγια), Αγγλικά, Αζερμπαϊτζανικά, Αλβανικά, Αμχαρικά, Αναγνώριση γλώσσας, Αραβικά, Αρμενικά, Αφρικάανς, Βασκικά, Βεγγαλική, Βιετναμεζικά, Βιρμανικά, Βοσνιακά, Βουλγαρικά, Γίντις, Γαελικά Σκοτίας, Γαλικιακά, Γαλλικά, Γερμανικά, Γεωργιανά, Γιορούμπα, Γκουτζαρατικά, Δανικά, Εβραϊκά, Ελληνικά, Εσθονικά, Εσπεράντο, Ζουλού, Ζόσα, Ιαπωνικά, Ινδονησιακά, Ιρλανδικά, Ισλανδικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Καζακστανικά, Κανάντα, Καταλανικά, Κινέζικα, Κινεζικά (Πα), Κινιαρουάντα, Κιργιζιανά, Κορεατικά, Κορσικανικά, Κουρδικά, Κρεόλ Αϊτής, Κροατικά, Λάο, Λατινικά, Λετονικά, Λευκορωσικά, Λιθουανικά, Λουξεμβουργιανά, Μαλέι, Μαλαγάσι, Μαλαγιάλαμ, Μαλτεζικά, Μαορί, Μαραθικά, Μογγολικά, Νεπαλικά, Νορβηγικά, Ολλανδικά, Ουαλικά, Ουγγρικά, Ουζμπεκικά, Ουιγούρ, Ουκρανικά, Ουρντού, Πάστο, Παντζάμπι, Περσικά, Πολωνικά, Πορτογαλικά, Ρουμανικά, Ρωσικά, Σίντι, Σαμοανικά, Σεμπουάνο, Σερβικά, Σεσότο, Σινχάλα, Σλαβομακεδονικά, Σλοβακικά, Σλοβενικά, Σομαλικά, Σουαχίλι, Σουηδικά, Σούντα, Σόνα, Ταζικιστανικά, Ταμίλ, Ταταρικά, Ταϊλανδεζικά, Τελούγκου, Τζαβανεζικά, Τούρκικα, Τσεχικά, Τσιτσέουα, Φιλιπινεζικά, Φινλανδικά, Φριζιανά, Χάουσα, Χίντι, Χαβαϊκά, Χμερ, Χμονγκ, τουρκμενικά, γλώσσα της μετάφρασης.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: